Senecio
Dan
Turell
Om mand eller kvinde
Ved ingen. Af betydning
Er det næppe. Men se - Mine øjne,
Syngende dig i møde. Den skæve centrering bevidst
Og brynene formørkede og dog lysende. Jeg er
Individet; min mund, mine læber: sammenpresset;
Hvad skulle kunne åbne dem? Hvilken grund
Vejer
tungt nok til det?
Maske
Bærer jeg ikke. Bitterheden
Har trukket mit liv i langdrag. Dagligt
Afventer jeg en banken på døren
Og et flammesværd mod bruskkirtlerne.
Syngende øjne? Nej, vid - :
Stum er jeg. Dog synger min stumhed dig i møde
Som uglens skrig i baggården
Eller det malede kors på den kalkede mur.
Brødre
Har jeg. Alle
Er I mine brødre. Alle
Er I indeholdt i mig. Isoleret
Forekommer jeg ikke; jeg er ingen
That's - all.
Kunne jeg blot delagtiggøre jer i min stumhed,
Da ville noget måske være af værdi. Men til hvad nytte?
Hvad der os er skænket, bortfalder. Hvad nytte
Vi drager af erfaringer
Er rent illusorisk. Mit hverv da dette:
Sammenpresset at nægte dig oplysninger, blot lade jer vente
Til I mærker en banken på døren. For da
Vil I nikke genkendende ind i spejlet
og med en bitter krusning om læberne hilse: "Senecio!" -
Dette
Er min gerning. Og anden
Ønsker jeg ikke. Selv er jeg forfulgt - :
Mine
kvalte skrig plager mit øre ...
Dette digt er - så vidt jeg ved - Dan Turèlls debut i bogform. Det står i "En sæson i helvede. Debut-antologi - Poesi og Prosa", redigeret af Søren Christensen og Claus Egerod. Chr. Erichsens forlag 1965.