Digtsamlingen "Form" består
af digte i bunden form, hovedsagelig sonetter. Den udkom i 2016 på
Det Poetiske Bureaus forlag. Den koster 125 og kan købes fra forlaget
her.
Form er udkommet som e-bog
på Saxo Publish. E-bogen koster 30 kroner og den kan købes
her.
"Form" kan lånes på
alle biblioteker. E-bogudgaven kan lånes på Ereolen.
Skrevet om Form:
En glimrende samling, der
viser AHPs store formåen som digter. Han skriver med stort
sprogligt nærvær
og samlingen indeholder mange stærkt billedskabende digte
Lektørudtalelse
Jeg er glad for i dag at
kunne sige at den bedste nulevende poet bor på Langeland, han hedder
Arne Herløv Petersen og han udsendte for nylig et bind digte som
han kalder Form… Jeg er i den grad begejstret for hans lille bog Form.
Han kan alle poesiens former, også sonetter. Shakespeare skrev sonetter
og Inger Christensen udgav en sonetkrans, som hedder Sommerfugledalen,
det er dristigt at gå i hendes spor, men Arne Herløv kan det
uden at snuble. De står nemlig på god fod med hinanden. Versefod…!
Johannes Møllehave
i Øboen 29.11.16
Flot samling med digte i
diverse klassiske stilarter, især sonetter og en afsluttende sonetkrans.
Man mindes under læsningen
om Inger Christensens og Klaus Høecks udmærkede arbejder –
og med hensyn til form og tematik går tankerne til andre fine forfattere
som Johannes V. Jensen, Sophus Claussen, Thøger Larsen, Holger Drachmann,
Morten Nielsen, Erik Knudsen, Frank Jæger, Alex Garff , Ole Sarvig.
N. F. S. Grundtvig og Adam Oehlenschläger – men hurtigt bliver det
klart, at Arne Herløv Petersen ikke er nogen epigon, men helt sin
egen, der mestrer formerne, flot metrisk og rimmæssigt.
Aksel Madum på Bogsiden,
Facebook.
Form er mesterlig. En kilde
til at få ro og skønhed tilbage i sindet.
Henrik S. Holck
For mig på én
gang så klassisk smukt og intenst moderne.
Peter Høeg
"Form" er ikke anmeldt i
noget dagblad eller tidsskrift.
Uddrag af Form
Sankt Hansvise
Dine skridt på havens
stier; sommersummelystne bier
skaber lysets litanier over
solvarm steppejord.
Sagte svøber solens
klæde sig om kirsebær og kvæde,
skaber damp af fugt og væde,
driver duft af blomsterflor,
drager sindet frem til glæde,
driver dug af blomsterflor
i en sommer uden ord
Havens rede ligger lun i
solen, spurvebo med dun i,
svøber, skærmer
os i juni mod en tropevarmes pragt.
Intet hindrer sindets svulmen,
der slår op af bålets ulmen
med en døsigt diset
dulmen, med en sælsomt smidig magt
med en panters sagte gliden,
med en sælsomt smidig magt
i en sommers lyse vagt
Denne have, hække hegner,
her hvor tyste træer tegner
sig når aftenskyen
blegner mod en himmels ametyst,
lukker lyset i en dråbe,
svøber kærlighedens kåbe
over mer end man tør
håbe, der hvor natten sitrer lyst.
Kaster slør af duft
og toner, der hvor natten siter lyst
mod en lydløs sommerkyst
Hyldens skumsprøjt
gennem luften, og bedøvende slår duften
skår af vanvid i fornuften,
stiller selve tanken mat.
Så vi synker saligt
sammen ned i græsset under stammen,
flakser ind som møl
mod flammen i en stund, der er besat.
Synker ned i dugvådt
græs og fletter lemmer som besat
i den lyse sommernat.
**
Valmue
Tunge brokade, der duver
så rødt som en længsel,
gærde af frø,
der er sorte som døden og natten,
sat om et lysthus, bygget
af drømme og glemsel
mit Xanadu, hvor jeg gemmer
mig uset som katten.
Valmuens lokkende sang om
at flygte fra kødet
Lade sin krop ligge tom
som den klækkede puppe
Bore sig blind i det sugende
favntag i skødet,
Svæve som dis over
høstede rugmarkers stubbe
Bort fra en verden med kroppens
skavanker og plage
Bort fra en verden der går
som ufølsom robot
frem mod en undergangs svovlgule
døende dage
Drømme sig ind på
det valmuekransede slot
Rusker mig fri af de lokkende
valmuesange
Fortsætter vandringen
frem ad de stenede gange.
**
Sørgesang for Mesopotamien
I Babylon hang tunge rosenranker
i haver der løb ned
ad byens mure
og sange steg som nattemørke
tanker
fra nattergale i de gyldne
bure
Det var det land, hvor Kain
ihjelslog Abel
og hære plyndrede
i hævn og had.
hvor tårnet strakte
sig mod sky i Babel
og alle verdens folk blev
splittet ad.
En tyr af sten med brede
fuglevinger
Et grusomt land, der lemlæster
og sårer
hvor konger andre rigers
folk betvinger
Det var et land af guld
og skrift og tårer
Det er forbi. De sidste vidner
lukker
museets port og vender sig
og sukker.
**
Spor
En hvidmælt verden,
lukket om sit øde
hvor lyset ikke når
at blive lyst.
En verden uden fuglesang
og føde
hvor himmelhvælvet
ruger dobbelt tyst.
Hvert træ, der står
endnu, er strakt fra roden
krampagtigt trukket gennem
isklar luft
og træets fugle rystet
ned for foden.
Den sidste rose dækker
for sin duft.
Åkandesøen ligger
undergæret
og frøerne er trukket
ned i slam.
En tavshed som om vejret
holder vejret
og fugle tynges ned af indbidt
skam.
Jeg sætter ingen spor,
der hvor jeg træder.
Min fod er lige her og ingen
steder.
**
Snevinter
I mørkets dyb slog
Venus gnist derude
og brændte gennem
skjulte himmellag
så isblomster skød
frem på stuens rude
og solen tændtes til
den nye dag.
Et omvendt land, hvor alle
skyer mørkner
og himlen ruger i en sortblå
dis
mens jorden lyser og mens
søer størkner
i hvidkold glød fra
fladesne og is
Et hvirvelfog, ubændig
myldrelegen
Krystal i stedet for en
sommers dug.
De tumler tæt og danser
over vejen
de hidsigt skarpe og forfrosne
fnug.
.
Den hvisler stille, mens
den falder – sneen.
Den samme lyd som når
han sliber leen.